8/14 from FUJITA-san

件名 : 有り難うございました 

 直ぐに返事を頂きまして、有り難うございました。
そうですか。気にしなくて良いのですね。
自分の頭に浮かんだことをそのまま言えば良いの
ですね。
 私も、うわべの格好良さだけで英語を話したい
とは思いません。違う言語の人と心と心の会話を
したいといつも思っています。
 日本人の人ともそうです。
 英語の時、話したいこと伝えたいことが沢山
あるの時は、いつも数少ないボキャブラリーを
駆使して話してます。たぶんFUJITA文法で
話していると思います。後で何であんな変な
英語使ったんだろうとか思うことがあります。
(恥ずかしいことは、はっきり覚えているから
不思議ですね?)

 私も自己流に英語を勉強してきて思うの
ですが、自分の意見、考えというものを持っ
ていないといけないと言うことを、強く感じる
のですが。
 日本人の社会だと、特に私の周りの小さな
社会では、自分の意見をはっきり言うことは
(とくに女性、それも余所から来た人)、敬遠
されます。解らないことを聞いただけなのに
”なーに、あの人”みたいな、、、。
 それで主人は、もう何も言わない方がいいよ
と、言います。こういう世界に、うんざりしている
ので英語だと、本当の自分が素直に出せるのが
うれしいです。
 質問しまくっても、”良い質問だ”とか言ってく
れますし。
 あっ、話がそれてしまい、ちょっと愚痴っぽくな
りまして申し訳ありません。
 英語も全然進歩がなくて落ち込んでいましたが、
松澤さんのHPでまたやる気が沸いています。
今後とも、どうぞご指導よろしくお願いいたします。
 それでは、有り難うございました。
FUJITA

8/15 to FUJITA-san

了解しました。
せっかくの人生です、無限の可能性を信じて継続するように
工夫しましょう。「あせらずに、楽しみながら」が
継続できるコツだと思います。

日本も日本人もすばらしいと思いますが、最大の問題は、
「自分の人生で本当にやりたいことを真剣に考える。」
「その実現に向けて、努力する。」
の2点が弱いようです。
(ちょっとしたモノで差をつけることにあまりにも気を取られている
現象は、どこから来ているのでしょうね。なんなんだろー?)

またしばらくしたら、Emailを送ってください。




8/16 from ぽーさん

こんにちは
初めてメールします。

ホームページ大変興味深く読ませていただきました。
と言っても、まだ全部読み切れていません・・・

3年ぐらい前になると思います。
憧れのイギリス旅行、うれしくてうれしくて
友達に絵葉書を出しました。
お店に行って切手を買おうとしたときのこと。
「何枚?」と聞かれ「イレブン」
「・・・・・」
11枚がまったく理解してもらえず、
結局お店の人が私のハガキを、自分で数えて切手をくれました。
私のカタカナ「イレブン」はお店の人の「イレブン」じゃない。。。。
この貴重な体験のおかけで発音の重要性が良く分かります。
でも何をどうしていいのか全然わかりませんでした。
英会話学校にも通っているのですが、発音は
もうちょっとスピーキングが出来るようになってから。
Udaさんの30音トレーニングを買って練習したのですが、
一人でやっているためか、いいのか悪いのか全然わかりません。
そんなときこのホームページを見つけて、
お盆で暇なのをいいことに、仕事中に読んでます。

早速Parrot's Lawに参加させていただきます。
曲選びですが、やっぱりテンポの速い曲はむずかしいですか?
頭に浮かんだ曲がアップテンポの曲だったので、
どうしようかなと思いまして・・・・
それともう一つ

私はイギリスが好きなので、勉強するなら
イギリス英語をやりたいと思います。
このホームページもUdaさんもアメリカ英語の発音ですよね。
まだまだ初心者なのでイギリスとアメリカの英語が
違う事は知っていますが、どこがどのように違うのかは
わかりません。
書いてあるとおりに練習しても大丈夫ですか。
それとも違う事したほうがいいですか。

大変長くなってしまいましたが、
お暇な時にお返事いただけるとありがたいです。


ぽーさんEmailありがとうございます。

本文中に書きましたので参考にしてください。

>
>早速Parrot's Lawに参加させていただきます。
>曲選びですが、やっぱりテンポの速い曲はむずかしいですか?

できるだけゆっくりの曲がいいと思います。


>私はイギリスが好きなので、勉強するなら
>イギリス英語をやりたいと思います。
>このホームページもUdaさんもアメリカ英語の発音ですよね。
>まだまだ初心者なのでイギリスとアメリカの英語が
>違う事は知っていますが、どこがどのように違うのかは
>わかりません。
>書いてあるとおりに練習しても大丈夫ですか。
>それとも違う事したほうがいいですか。


日本語と英語の違いと、米語と英語の違いを数字で表すと、
1000対10対9ぐらいです。どんぐりの背比べです。
米語と英語の違いは微々たる物です。
まず日本語の発音から脱却することを優先して考えてください。
英検1級とかが取れるくらいになって、イギリス式発音がアメリカ式よりも
好きならば、そちらを一生懸命練習しても遅すぎることはありませんから、
気にしないほうが良いと思います。

私は、イギリスに2年間住んでイギリス式の発音が出来るようになったと
思いましたが。ほとんどが日本に住んでいるので、今ではすっかり
アメリカ式の発音になっています。

イギリス人の発音も、アメリカ人の発音も日本語もどれも問題なく分かります。まずは英語の力をつけることに集中してください。


8/17 fromつっきーさん

件名 : 歌の変更 
前回決めた2曲を、100回聞き終えたところです。
少しづつですが、s とか t が聞こえるようになりました。
でも、歌の中に歌詞カードにない台詞が入っていて、
自力では聞き取れないし、やはり危惧したとおり
やや早口で難しいと思うので、歌を変更することにしました。
再決定は、「天使にラブソングを」から
「MY GUY」「I WILL FOLLOW ME 」です。

時々、テレビの二重音声でいままで聞き取れていなかった
s などが聞こえると、にんまり(゜ー゜)しています。
まだまだこんな程度なのですが、いままで 
できていなかったコトができるようになると、
うれしいですね。
また進展したら、メールします。

  つっきー



8/23 from Ito-san

件名 : ホームページ記載の辞書について 。

英語学習にk_matsuzawa@hotmail.comさんのホームページ
参考にさせて頂いています。
で、質問があるのですが、BOOKSの辞書ページを元に
OXFORD”The New Oxford dictionary of English”の購入
を検討しているのですが、辞書名はこれで間違いないので
しょうか?
どこを探しても見つかりません。

(突然のメール申し訳ありません。)


8/28
Ito-san,

Thank you for your e-mail.
I'm now writing this at an Internet Cafe called "Cyber Copy"
in San Francisco.

"The New Oxford dictionary of English" is a new dictionary,
published in 1998.
You can only find in a big book store like Kinokuniya.
(The price is about 9800 yen.)
Very big dictionary.

If you can find it, please let me know after September 2.

Douzo Yoroshiku
Kiyoshi Matsuzawa

(補足:この辞書は1998年に初版がOxford University Pressから発行された、比較的に新しい辞書です。結構大きな辞書で、表紙は28cm x 22cmあります。
2152ページあります。



8/24 from ぽーさん

こんにちは

先日はすぐにお返事いただきましてありがとうございます
早速はじめました。
Wise up Aimee Mann
The fool on the hill The Beatles
です。
19日からスタートしてすでに100回終わってしまいました。
今日から発音記号を見ながら聞いています。
くじけないようにがんばります。

辞書も買い換えました。
実はいままで使っていたのは、
高校生の時15年も前の辞書でした。
字が小さくて辞書を引くだけで疲れてしまうようなものでした
Victory Anchorはすごいですね。
2色刷りで字が大きくて例文もいっぱい載ってるし
テストもついてるし、後ろに簡単な和英辞典もついてるし。。。。
辞書を買って感激するなんて思っても見ませんでした。
おかげで歌詞の発音記号も楽しんで出来ました。

最後まで出来るか不安ですがやってみます。
また報告します。

ぽー

8/28
Hi Po-san,

Thank you for your email.
I'm now reading your email and writing this in an Internet Cafe
called "Cyber Copy" in San Francisco.
2.5 dollars per 30 minutes.
I can only read Japanese from this PC, This PC cannot write Japanese.

It will be nice if you can let me know your history of English Learnings.

Send me another email when you reach around 200 times about what change
you experienced in your English learnings.

I'm looking forward to hearing from you soon.

With Best Regards
Kiyoshi Matsuzawa



下は家族へのemailです。
インターネットのおかげで、簡単にコミュニケーションが出来るようになりました。
インターネット・カフェは$2.5/30分ととても安いところを見つけました。
This is Sunday 10:50 am, August 27th.

The weather is chilly, just like the weather in England.
It was also chilly in Rochester NY.
The temperature was around 18 degrees (Morning), 20-23 degrees (Noon)

I'll leave San Francisco on August 31st(thursday) arrive Narita
on September 1st as planed.

Regards
Kiyoshi Matsuzawa